Орлица на большом дубу свила гнездо:
И там же кошка родила котят в дупле,
А у корней свинья опоросилася.
Но кошка от соседства нежеланного
Избавилась такой коварной хитростью:
Она, к гнезду взобравшись, птице молвила;
«И тебе, и мне, несчастной, смерть готовится;
Ты видишь, день за днем к корням подкапываясь,
Свинья-злодейка хочет дуб наш вывернуть
И наших деток на земле достать и съесть».
Посеяв страх и возбудив смятение,
К щетинистой свинье крадется в логово:
«Беда грозит большая малышам твоим:
Когда пастись ты выйдешь с поросятками,
Орлица их похитить приготовилась».
И эту нору страхом переполнивши,
В своем дупле скрывается коварная;
Тихонько по ночам оттуда крадучись,
Себе и деткам ищет пропитания,
А днем глядит из дупла в притворном трепете.
Орлица, в страхе за гнездо, сидит в ветвях.
Не выходит и свинья, боясь налетчицы.
Что ж? Обе, и с приплодом, сдохли с голоду.
И котята ими славно пообедали.
Как часто двуязычие предвещает зло,
Пусть убедится глупая доверчивость.